-
1 недостижение соглашения
Русско-итальянский юридический словарь > недостижение соглашения
-
2 disagreement
[ˌdɪsə'griːmənt]1) (difference of opinion) disaccordo m., divergenza f. ( about, on su; as to quanto a)there is some disagreement as to the aims of the project — quanto agli obiettivi del progetto c'è un po' di disaccordo
2) (argument) diverbio m., lite f.3) (inconsistency) discordanza f., differenza f.* * *1) (disagreeing: disagreement between the two witnesses to the accident.) discordanza2) (a quarrel: a violent disagreement.) lite* * *disagreement /dɪsəˈgri:mənt/n. [uc]1 disaccordo; dissenso: There is some disagreement over what to do, c'è un certo disaccordo sul da farsi; Disagreements among the members led to the group's split, disaccordi tra i membri hanno portato alla dissoluzione del gruppo; to have a disagreement ( over, about, on st.), essere in disaccordo (su qc.); to be in disagreement with sb., non essere d'accordo con q.2 discordanza; differenza: There is a great deal of disagreement between the two accounts, c'è molta discordanza fra i due conti3 discordia; litigio.* * *[ˌdɪsə'griːmənt]1) (difference of opinion) disaccordo m., divergenza f. ( about, on su; as to quanto a)there is some disagreement as to the aims of the project — quanto agli obiettivi del progetto c'è un po' di disaccordo
2) (argument) diverbio m., lite f.3) (inconsistency) discordanza f., differenza f. -
3 clash
I [klæʃ]1) (confrontation) confronto m.; fig. (disagreement) conflitto m.3) (contradiction) conflitto m., contrasto m.5) (noise) (of swords) clangore m.II 1. [klæʃ] 2.a clash of cymbals — un suono o frastuono di piatti
1) (meet and fight) [armies, groups] scontrarsi; fig. (disagree) [ leaders] scontrarsi, essere in disaccordoto clash with sb. — (fight) scontrarsi con qcn.; (disagree) essere in disaccordo con qcn. (on, over su)
2) (be in conflict) [interests, beliefs] essere in conflitto3) (coincide) [ meetings] coincidere4) (not match) [ colours] stonare* * *[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) rumore metallico, clangore2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) scontro, disaccordo3) (a battle: a clash between opposing armies.) scontro4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) sovrapposizione2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) sbattere, urtarsi2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) scontrarsi3) (to disagree violently: They clashed over wages.) essere in disaccordo4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) coincidere5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) sbattere* * *I [klæʃ]1) (confrontation) confronto m.; fig. (disagreement) conflitto m.3) (contradiction) conflitto m., contrasto m.5) (noise) (of swords) clangore m.II 1. [klæʃ] 2.a clash of cymbals — un suono o frastuono di piatti
1) (meet and fight) [armies, groups] scontrarsi; fig. (disagree) [ leaders] scontrarsi, essere in disaccordoto clash with sb. — (fight) scontrarsi con qcn.; (disagree) essere in disaccordo con qcn. (on, over su)
2) (be in conflict) [interests, beliefs] essere in conflitto3) (coincide) [ meetings] coincidere4) (not match) [ colours] stonare -
4 несогласие
( отказ) dissenso м., disaccordo м.* * *с.1) ( разногласие) disaccordo m, dissenso m, divergenze f plвыразить своё несогла́сие — esprimere il proprio disaccordo
2) ( разлад) disaccordo m, dissenso mнесогла́сия в семье — dissapori / rancori in famiglia
* * *n1) gener. dissonanza, divergenza, sconcordia, differenza, discordanza, disparere, dissapore, dissensione, dissenso, dissentimento, dissidenza, diversita, sconsentimento2) liter. scordanza -
5 quarrel
I ['kwɒrəl] [AE 'kwɔː-]1) (argument) lite f., litigio m.2) (feud) contrasto m., dissidio m.to have a quarrel with sb. — essere in dissidio con qcn
3) (difference of opinion) disaccordo m.to have no quarrel with sb. — non avere nulla contro qcn.
II ['kwɒrəl] [AE 'kwɔː-]to have no quarrel with sth. — non avere nulla da ridire su qcs
1) (argue) litigare, bisticciare2) (sever relations) essere in contrasto, essere in disaccordo3) (dispute)to quarrel with — contestare [claim, idea]; trovare da ridire su, discutere su [price, verdict]
* * *['kworəl] 1. noun(an angry disagreement or argument: I've had a quarrel with my girl-friend.) lite, litigio2. verb(to have an angry argument (with someone): I've quarrelled with my girl-friend; My girl-friend and I have quarrelled.) litigare- quarrelsomeness* * *quarrel (1) /ˈkwɒrəl/n.2 contrasto; disaccordo; dissidio; motivo di lite: I have no quarrel with ( o against) him, non ho motivi di contrasto con lui; non trovo niente da ridire su quello che dice (fa, ecc.)● to make up a quarrel, fare la pace; rappacificarsi; riconciliarsi □ to pick a quarrel with sb., attaccar lite (o briga) con q.FALSI AMICI: quarrel non significa querela. quarrel (2) /ˈkwɒrəl/n.1 (stor., mil.) quadrello; dardo(to) quarrel /ˈkwɒrəl/v. i.1 litigare; altercare; bisticciare; disputare; attaccar briga; questionare: to quarrel about (o over) st., litigare per qc.2 lagnarsi; trovare da ridire; essere scontento: to quarrel with one's wages, essere scontento del salario● (fig.) to quarrel with one's bread and butter, (rischiare di) farsi cacciare dal lavoroFALSI AMICI: to quarrel non significa querelare quarreller, ( USA) quarrelern.quarrelling, ( USA) quarrelingn. [u]il litigare; liti; alterchi; dispute; risse.* * *I ['kwɒrəl] [AE 'kwɔː-]1) (argument) lite f., litigio m.2) (feud) contrasto m., dissidio m.to have a quarrel with sb. — essere in dissidio con qcn
3) (difference of opinion) disaccordo m.to have no quarrel with sb. — non avere nulla contro qcn.
II ['kwɒrəl] [AE 'kwɔː-]to have no quarrel with sth. — non avere nulla da ridire su qcs
1) (argue) litigare, bisticciare2) (sever relations) essere in contrasto, essere in disaccordo3) (dispute)to quarrel with — contestare [claim, idea]; trovare da ridire su, discutere su [price, verdict]
-
6 discord
['dɪskɔːd]1) discordia f., dissenso m.2) mus. dissonanza f.* * *['disko:d]1) (disagreement or quarrelling.) disaccordo, discordia2) (in music, a group of notes played together which give a jarring sound.) dissonanza•* * *discord /ˈdɪskɔ:d/n. [uc]1 discordia; disaccordo: The meeting ended in discord, l'incontro si è concluso nel disaccordo; discord between the family members, discordia tra i membri della famiglia; (fig.) the apple of discord, il pomo della discordia2 (mus.) dissonanza.(to) discord /dɪsˈkɔ:d/v. i.1 ( di persone) discordare; essere in disaccordo; ( di opinioni) divergere: Their views discord with those of the majority, le loro opinioni divergono da quelle della maggioranza3 (mus.) dissonare.* * *['dɪskɔːd]1) discordia f., dissenso m.2) mus. dissonanza f. -
7 разойтись
1) ( уйти в разные места) andarsene2) ( уйти в разные стороны друг от друга) separarsi, staccarsiполдороги мы шли вместе, потом разошлись — abbiamo camminato metà della strada insieme, poi ci siamo separati
3) (рассеяться, исчезнуть) sparire, dissiparsi, disperdersi4) ( разгладиться) lisciarsi, spianarsi5) ( раствориться) sciogliersi, dissolversi6) ( израсходоваться) spendersi, consumarsi7) ( оказаться раскупленным) esaurirsi, essere venduto8) (не встретиться, разминуться) non incontrarsi9) ( дать пройти друг другу) dare il passaggio, far passareдве машины не могли бы разойтись на этой узкой улочке — due macchine che andassero in direzioni opposte non potevano passare in questa viuzza stretta
10) (расстаться, прервать отношения) separarsi, rompere le relazioni11) ( обнаружить разногласие) trovarsi in disaccordo, discordare12) ( разъединиться) dividersi, staccarsi13) ( распространиться по поверхности) spargersi14) ( приобрести большую скорость) acquistare grande velocità••15) ( войти во вкус) prendere gusto16) ( прийти в сильное возбуждение) sfrenarsi, scatenarsi* * *сов.1) ( в разные стороны) andarsene, allontanarsi; andare ognuno per la sua stradaгости разошлись — gli invitati sono partiti [se ne sono andati]
разойдись!, разойдитесь! — rompete le righe! воен.; circolate!, sgomberate! ( приказание представителя общественного порядка)
2) ( рассеяться) dissiparsi, disperdersi3) ( раствориться) sciogliersi, dissolversi; struggersi ( растопиться)4) (разминуться, не встретиться) mancare d'incontrarsi5) (расстаться, порвать отношения) rompere con qd; rompere le relazioni; separarsi legalmente, divorziare vi (a) ( развестись)6) ( не согласиться) non accordarsi, essere in disaccordo, dissentire vi (a)7) ( разделиться) ramificarsi, dividersi in rami8) (разъединиться - о складках и т.п.) disgiungersi9) ( оказаться распроданным) essere esaurito; esaurirsiкнига разошлась — il libro <è esaurito / è andato a ruba>
10) ( быть истраченным) essere speso11) ( распространиться) spargersi, diffondersi12) ( приобрести скорость) acquistare velocità; prendere lo slancio [l'abbrivo] ( о суднах) тж. перен.* * *vgener. far divisa -
8 variance
['veərɪəns]1) divergenza f.to be at variance with — essere in disaccordo con [evidence, facts]
2) mat. varianza f.3) dir. (discrepancy) discrepanza f.* * *variance /ˈvɛərɪəns/n.1 differenza; discrepanza: a variance in sb. 's testimony, una discrepanza nella testimonianza di q.2 [u] (mat.) deviazione; scostamento● (form.) to be at variance, contrastare; non accordarsi; ( di persone) essere in disaccordo, in contrasto: Her story is at variance with other accounts, la sua storia contrasta con altri resoconti; They have been at variance for a long time, non vanno d'accordo da molto tempo.* * *['veərɪəns]1) divergenza f.to be at variance with — essere in disaccordo con [evidence, facts]
2) mat. varianza f.3) dir. (discrepancy) discrepanza f. -
9 disagree
[ˌdɪsə'griː]1) (differ) dissentire, non essere d'accordo2) (oppose)to disagree with — opporsi a [plan, proposal]
3) (conflict) [facts, results] essere in disaccordo, non concordare4)* * *[disə'ɡri:]1) ((sometimes with with) to hold different opinions etc (from someone else): We disagree about everything; I disagree with you on that point.) essere in disaccordo con2) (to quarrel: We never meet without disagreeing.) dissentire3) ((with with) (of food) to be unsuitable (to someone) and cause pain: Onions disagree with me.) non confarsi•- disagreeably
- disagreement* * *[ˌdɪsə'griː]1) (differ) dissentire, non essere d'accordo2) (oppose)to disagree with — opporsi a [plan, proposal]
3) (conflict) [facts, results] essere in disaccordo, non concordare4) -
10 division
[dɪ'vɪʒn]1) (splitting) divisione f. (anche biol. bot. mat.)2) (of one thing) ripartizione f., suddivisione f.; (of several things) distribuzione f.3) mil. mar. divisione f.; amm. circoscrizione f.5) (in football) serie f., divisione f.6) (dissent) divisione f., disaccordo m.7) (in container) compartimento m.8) GB pol. = nel parlamento britannico, operazione di voto in cui coloro che sono a favore si schierano da una parte e quelli che sono contrari dall'altra9) AE univ. istituto m.* * *[di'viʒən]1) ((an) act of dividing.) divisione2) (something that separates; a dividing line: a ditch marks the division between their two fields.) divisione3) (a part or section (of an army etc): He belongs to B division of the local police force.) serie, divisione4) ((a) separation of thought; disagreement.) disaccordo5) (the finding of how many times one number is contained in another.) divisione* * *[dɪ'vɪʒn]1) (splitting) divisione f. (anche biol. bot. mat.)2) (of one thing) ripartizione f., suddivisione f.; (of several things) distribuzione f.3) mil. mar. divisione f.; amm. circoscrizione f.5) (in football) serie f., divisione f.6) (dissent) divisione f., disaccordo m.7) (in container) compartimento m.8) GB pol. = nel parlamento britannico, operazione di voto in cui coloro che sono a favore si schierano da una parte e quelli che sono contrari dall'altra9) AE univ. istituto m. -
11 несогласный
прил.быть несогла́сным с кем-чем-л. — non essere d'accordo (con qd, qc); essere in disaccordo (con qd, qc); non essere del parere ( di qd)
2) ( неслаженный) disarticolato, discordante; муз. disarmonico* * *adjgener. dissentaneo, sconcordante, dissenziente, dissidente, sconcorde -
12 разногласие
discordanza ж., divergenza ж.* * *с.1) discordia, dissenso m (тж. полит.); contrasto m; attrito m ( трение); screzio m (временное, мелкое); dissidio m ( вражда)не иметь разногла́сий — andare / essere d'accordo
2) ( противоречие) discordanza f, disaccordo m; divergenza f ( расхождение)разногла́сие во взглядах — divergenza / discordanza / disparità di opinioni
между ними серьёзные разногла́сия — sono seri contrasti fra di loro
* * *n1) gener. differenza, discordia, dissidio, divisione, screzio, vertenza2) econ. disaccordo, discordanza, dissenso3) fin. attrito, divergenza, frizione -
13 disaccord
disaccord /dɪsəˈkɔ:d/n. [u]( raro) disaccordo; dissenso.(to) disaccord /dɪsəˈkɔ:d/v. i.( raro) dissentire; essere in disaccordo. -
14 ♦ (to) disagree
♦ (to) disagree /dɪsəˈgri:/v. i.1 dissentire; essere in disaccordo: I disagree with her on most issues, dissento da lei quasi su ogni punto; They disagree over the best way to proceed, sono in disaccordo riguardo il modo migliore di procedere; I disagree, non sono d'ccordo; We disagree about where to go on holiday, non siamo d'accordo su dove andare in vacanza2 discordare, non coincidere: The government's figures disagree with those of independent experts, le cifre del governo non coincidono con quelle di esperti indipendenti; The statements of the witnesses disagreed in several important respects, le dichiarazioni dei testimoni discordavano su diversi punti importanti. -
15 misunderstanding
[ˌmɪsʌndə'stændɪŋ]nome malinteso m.; (slight disagreement) incomprensione f., dissapore m.* * *1) ((a) confusion or mistake: a misunderstanding about the date of the meeting.) equivoco, malinteso2) (a slight quarrel.) disaccordo, dissapore* * *misunderstanding /mɪsʌndəˈstændɪŋ/n.1 [u] incomprensione3 piccolo screzio; disaccordo; dissapore.* * *[ˌmɪsʌndə'stændɪŋ]nome malinteso m.; (slight disagreement) incomprensione f., dissapore m. -
16 split
I 1. [splɪt]1) (in fabric, garment) strappo m.; (in rock, wood) spaccatura f., fenditura f.; (in skin) screpolatura f.2) (in party, alliance) scissione f.; (stronger) rottura f., frattura f., spaccatura f.3) (share-out) (of money, profits) spartizione f., divisione f., frazionamento m.5) gastr. (dessert) banana split f.2. 3. II 1. [splɪt]2) (cause dissent) dividere, spaccare [party, alliance]to split sth. three ways — dividere qcs. in tre parti
5) inform. dividere [ window]2.to split in(to) two — [stream, road] biforcarsi
my head's splitting — fig. mi scoppia la testa
2) pol. [party, alliance] dividersi, scindersi; (stronger) spaccarsi4) BE colloq. (tell tales) fare la spia, svelare segreti5) colloq. (leave) scappare, andare•- split up••to split the difference — venire a o raggiungere un compromesso
to split one's sides (laughing) — colloq. piegarsi in due dalle risate
* * *[split] 1. verbpresent participle splitting: past tense, past participle split)1) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) strappare; spaccare2) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) dividere2. noun(a crack or break: There was a split in one of the sides of the box.) spaccatura; strappo- split second
- splitting headache
- the splits* * *split /splɪt/A n.1 divisione; separazione; scissione; scisma; frattura, spaccatura (fig.: tra dirigenti, politici, ecc.)3 spacco; strappo6 assicella; listello11 (= banana split) banana tagliata longitudinalmente e coperta di gelato, panna, ecc.; banana split14 (volg. ingl.) fessa, fica (volg.); donnaB a.1 fenduto; spaccato2 diviso, spaccato in due; scisso; separato3 strappato; stracciato; lacerato● (comput.) split bar, barra di divisione □ (med.) split brain, emisezione cerebrale □ ( boxe) split decision, verdetto ai punti, emesso a maggioranza ( due giudici su tre) □ (metall.) split die, filiera aperta □ split ends, doppie punte ( dei capelli) □ (mecc.) split hub, mozzo diviso; semimozzo □ (gramm. ingl.) split infinitive, infinito preceduto da un avverbio che lo separa dalla particella «to» (per es., to gradually change, «mutare per gradi») ( da alcuni considerato scorretto) NOTE DI CULTURA: split infinitive: questa struttura è abbastanza comune in inglese, specialmente in un contesto informale, anche se alcuni la considerano scorretta e cercano di evitarla □ ( sport) split jump, spaccata □ ( ginnastica) split leap, salto con spaccata □ (edil.) a split-level floor, un pavimento a due livelli sfalsati (o su due quote) □ split link, anello doppio ( di metallo), portachiavi; ( pesca) anello di congiunzione ( di esca rotante) □ split peas, piselli secchi spaccati □ (psic.) split personality, personalità dissociata; (antiq.) schizofrenia □ (mecc.) split pin, copiglia □ (autom.) split rear seats, sedili posteriori sdoppiabili □ split ring, (mecc.) anello elastico; ( per chiavi, ecc.) anello doppio ( di metallo), portachiavi □ (mecc.) split rivet, rivetto spaccato □ split screen, a schermo diviso □ split second, attimo, baleno (fig.) □ split-second decision, decisione presa in un baleno □ split-second timing, precisione cronometrica; tempismo perfetto □ (polit., in USA) split ticket, voto ( di un elettore) per due o più candidati di liste diverse □ ( sport) split time, tempo intermedio; intertempo □ in a split second, in una frazione di secondo; in un attimo; in un baleno.♦ (to) split /splɪt/(pass. e p. p. split)A v. t.2 dividere (in due); spartire; spaccare in due ( un gruppo, un partito, ecc.); scindere; separare: to split (up) a cake into parts, dividere una torta facendo le parti; The sum was split (up) among us, ci dividemmo la somma; We split the cost of the trip, ci dividemmo le spese della gita; (fin.) to split the profits, spartirsi gli utili; The referendum split the country, il referendum ha diviso il paese; (fis. nucl.) to split the atom, scindere l'atomo3 strappare; stracciare; lacerare ( l'aria, le orecchie, ecc.): You've split your sleeve, ti sei strappato la manicaB v. i.1 fendersi; spaccarsi: Ash doesn't split easily, il frassino non si spacca facilmente; My jacket split down the back, mi si è spaccata la giacca sulla schiena2 dividersi; separarsi: The party split (up) into several factions, il partito si divise in varie fazioni3 strapparsi; lacerarsi; stracciarsi● to split the difference, fare un compromesso equo; fare a metà; tagliare a mezzo; ( anche comm.) dividere la differenza ( fra il prezzo richiesto e la somma offerta) □ to split four ways, separarsi andando in quattro direzioni; ( anche) dividere in quattro parti □ (fig.) to split hairs, spaccare in quattro un capello; cavillare □ to split on a rock, (naut.) infrangersi su uno scoglio; (fig.) trovarsi in gravi difficoltà, arenarsi □ to split open, aprire, aprirsi ( mediante spaccatura) □ (fin.) to split shares, frazionare le azioni □ (polit.) to split one's vote, dividere il proprio voto fra due liste di candidati □ My head is splitting, mi scoppia la testa ( per il mal di testa).* * *I 1. [splɪt]1) (in fabric, garment) strappo m.; (in rock, wood) spaccatura f., fenditura f.; (in skin) screpolatura f.2) (in party, alliance) scissione f.; (stronger) rottura f., frattura f., spaccatura f.3) (share-out) (of money, profits) spartizione f., divisione f., frazionamento m.5) gastr. (dessert) banana split f.2. 3. II 1. [splɪt]2) (cause dissent) dividere, spaccare [party, alliance]to split sth. three ways — dividere qcs. in tre parti
5) inform. dividere [ window]2.to split in(to) two — [stream, road] biforcarsi
my head's splitting — fig. mi scoppia la testa
2) pol. [party, alliance] dividersi, scindersi; (stronger) spaccarsi4) BE colloq. (tell tales) fare la spia, svelare segreti5) colloq. (leave) scappare, andare•- split up••to split the difference — venire a o raggiungere un compromesso
to split one's sides (laughing) — colloq. piegarsi in due dalle risate
-
17 ♦ (to) disagree
♦ (to) disagree /dɪsəˈgri:/v. i.1 dissentire; essere in disaccordo: I disagree with her on most issues, dissento da lei quasi su ogni punto; They disagree over the best way to proceed, sono in disaccordo riguardo il modo migliore di procedere; I disagree, non sono d'ccordo; We disagree about where to go on holiday, non siamo d'accordo su dove andare in vacanza2 discordare, non coincidere: The government's figures disagree with those of independent experts, le cifre del governo non coincidono con quelle di esperti indipendenti; The statements of the witnesses disagreed in several important respects, le dichiarazioni dei testimoni discordavano su diversi punti importanti. -
18 unpleasantness
[ʌn'plezntnɪs]1) (of odour, experience) sgradevolezza f.2) (bad feeling) dissenso m., disaccordo m.* * *unpleasantness /ʌnˈplɛzntnəs/n. [u]1 incidente spiacevole: Let's try and forget about this little unpleasantness, cerchiamo di dimenticare questo piccolo incidente spiacevole2 scortesia: She was shocked by the unpleasantness of his comments, era scioccata dalla scortesia dei suoi commenti3 sgradevolezza; spiacevolezza: the unpleasantness of the illness, il lato spiacevole della malattia.* * *[ʌn'plezntnɪs]1) (of odour, experience) sgradevolezza f.2) (bad feeling) dissenso m., disaccordo m. -
19 wedge
I 1. [wedʒ]1) cuneo m., bietta f., zeppa f.; (of cake, cheese) fetta f.2) (in golf) wedge m.3) (anche wedge heel) zeppa f.; (shoe) scarpa f. con la zeppa2.••II 1. [wedʒ]1) (make firm)to wedge sth. in o into place incuneare qcs.; to wedge a door open — tenere una porta aperta con un cuneo
2) (jam)to wedge sth. into — conficcare o incastrare qcs. in [ gap]
2.to be wedged against, between — essere infilato contro, tra
to wedge oneself — infilarsi ( between tra; in in)
- wedge in* * *[we‹] 1. noun1) (a piece of wood or metal, thick at one end and sloping to a thin edge at the other, used in splitting wood etc or in fixing something tightly in place: She used a wedge under the door to prevent it swinging shut.) cuneo2) (something similar in shape: a wedge of cheese.) spicchio2. verb(to fix or become fixed by, or as if by, a wedge or wedges: He is so fat that he got wedged in the doorway.) incastrare, incastrarsi* * *[wɛdʒ]1. n2. vtmettere una zeppa sotto or in* * *wedge /wɛdʒ/n.1 cuneo ( anche fig.); bietta; zeppa; fermo; ( anche) zeppa di scarpa: a wooden wedge, una bietta; un cuneo di legno; a door wedge, un fermo per le porte2 (TV) cuneo di risoluzione3 (fig.) dissapore; dissidio; screzio: to drive a wedge between husband and wife, causare uno screzio fra marito e moglie7 (archit.) cuneo; concio; imposta● (mecc.) wedge buckle, controchiavetta □ wedge formation, formazione a cuneo ( di oche in volo, ecc.) □ (mecc.) wedge gear, ruota di frizione ( con gola a cuneo) □ wedge heel, tacco a zeppa □ (polit.) wedge issue, argomento controverso (spec. usato per sottrarre sostenitori agli avversari) □ a wedge of cake, uno spicchio di torta □ wedge-shaped, a forma di cuneo; cuneiforme; a forma di V □ ( d'uccello) wedge-tailed, con la coda a forma di cuneo □ (fam., fig.) the thin end of the wedge, una cosa in apparenza senza importanza destinata ad avere conseguenze significative ( e in genere negative); il primo passo; il primo anello di una catena: They consider research on embryos to be the thin end of the wedge leading to human cloning, sostengono che la ricerca sugli embrioni non sia che il primo passo verso la clonazione umana.(to) wedge /wɛdʒ/v. t.1 incuneare; imbiettare; rincalzare ( con una zeppa): to wedge (up) a wardrobe, rincalzare un armadio2 conficcare; incastrare; infilare: to wedge cotton wool into a wound, infilare cotone idrofilo in una ferita● to wedge away (o off), spingere fuori; far uscire a forza □ to wedge sb. into a corner, incastrare q. in un angolo □ to wedge oneself into the crowd, incunearsi tra la folla □ to wedge the gate open, tenere aperto il cancello con una bietta.* * *I 1. [wedʒ]1) cuneo m., bietta f., zeppa f.; (of cake, cheese) fetta f.2) (in golf) wedge m.3) (anche wedge heel) zeppa f.; (shoe) scarpa f. con la zeppa2.••II 1. [wedʒ]1) (make firm)to wedge sth. in o into place incuneare qcs.; to wedge a door open — tenere una porta aperta con un cuneo
2) (jam)to wedge sth. into — conficcare o incastrare qcs. in [ gap]
2.to be wedged against, between — essere infilato contro, tra
to wedge oneself — infilarsi ( between tra; in in)
- wedge in -
20 area
['eərɪə] 1.1) (region) (of land) area f., regione f., zona f.; (of sky, city) zona f.; (district) quartiere m.no-smoking, smoking area — zona non fumatori, fumatori
3) (sphere of knowledge) campo m.; (part of activity, business) ambito m.2.modificatore [board, office] di zona* * *['eəriə]1) (the extent or size of a flat surface: This garden is twelve square metres in area.) area, superficie2) (a place; part (of a town etc): Do you live in this area?) area, zona* * *['eərɪə] 1.1) (region) (of land) area f., regione f., zona f.; (of sky, city) zona f.; (district) quartiere m.no-smoking, smoking area — zona non fumatori, fumatori
3) (sphere of knowledge) campo m.; (part of activity, business) ambito m.2.modificatore [board, office] di zona
См. также в других словарях:
disaccordo — /diza k:ɔrdo/ s.m. [der. di accordo, col pref. dis 1]. [differenza, anche drastica, d opinioni: fra noi c è un antico d. ] ▶◀ attrito, contrasto, controversia, discordia, dissapore, dissidio, divergenza. ◀▶ accordo, armonia, concordanza,… … Enciclopedia Italiana
disaccordo — di·sac·còr·do s.m. 1. TS mus. mancanza di accordo musicale Sinonimi: disarmonia, dissonanza. Contrari: armonia. 2. CO estens., discordanza, divergenza di opinioni: erano in disaccordo su alcune questioni; dissenso, dissidio: tra loro si era… … Dizionario italiano
disaccordo — {{hw}}{{disaccordo}}{{/hw}}s. m. 1 In musica, mancanza di accordo. 2 (fig.) Dissenso, discordanza: disaccordo di idee; CONTR. Accordo … Enciclopedia di italiano
disaccordo — pl.m. disaccordi … Dizionario dei sinonimi e contrari
disaccordo — s. m. 1. (mus.) disarmonia, dissonanza CONTR. armonia, consonanza 2. (fig.) dissenso, discordanza, discrepanza □ controversia, dissidio, discordia, dissapore, screzio, attrito, contrasto, dissapore CONTR. accordo, concordanza, sintonia,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
disarmonia — di·sar·mo·nì·a s.f. CO 1a. mancanza di armonia, di accordo, spec. di suoni o colori Sinonimi: contrasto, disaccordo, dissonanza, stonatura. Contrari: accordo, armonia, musicalità. 1b. estens., irregolarità: la disarmonia di un corpo, disarmonia… … Dizionario italiano
accordo — /a k:ɔrdo/ s.m. [der. di accordare ]. 1. [incontro di opinioni, gusti, sentimenti e sim.: essere in buon a. ] ▶◀ affiatamento, affinità, armonia, comprensione, concordanza, concordia, consenso, consonanza, convergenza, intesa, sintonia, unione.… … Enciclopedia Italiana
armonia — /armo nia/ s.f. [dal lat. harmonĭa, gr. harmonía, affine a harmózō comporre, accordare ]. 1. a. (mus.) [concordanza di voci o di strumenti: a. di violini ] ▶◀ accordo, consonanza. ◀▶ cacofonia, disarmonia, dissonanza. b. (estens.) [impressione… … Enciclopedia Italiana
discordia — s. f. contrasto, disaccordo, dissapore, dissidio, dissenso, antagonismo, incompatibilità, inimicizia, malumore, screzio, ruggine, urto, attrito, conflitto, lite, guerra, lotta □ rottura, disunione, scissione, scisma □ zizzania □ (di vedute, di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
accomodamento — ac·co·mo·da·mén·to s.m. 1. BU l accomodare, l aggiustare | l accomodarsi, il sistemarsi Sinonimi: aggiustamento, aggiustatura, assestamento, riparazione | sistemazione. 2. AD intesa o compromesso fra due o più persone in disaccordo | estens.,… … Dizionario italiano
concordia — con·còr·dia s.f. CO 1. conformità di sentimenti, di idee, di opinioni tra due o più persone; la condizione di pace e di tranquillità che ne deriva: in quella famiglia regna la concordia, la concordia fra i popoli, concordia familiare Sinonimi:… … Dizionario italiano